Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Q"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1QUA
1QUALCHE
1QUALE
8QUAND
1QUANDO
1QUANTA
2QUANTO
3QUARTERLY
3QUARTO
3QUASI
93QUE
1QUEL
1QUELLA
3QUELLO
12QUELQUE
7QUELQUES
2QUEST
10QUESTA
6QUESTION
3QUESTO
1QUEUE
81QUI
1QUID
5QUINCEY
1QUITTER
18QUO

Несколько случайно найденных страниц

по слову QUI

1. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Н. В. Гоголь. Последние годы жизни. 1842 - 1852 гг. Глава CXLVII
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: биографии Гоголя (старая орфография) Н. В. Гоголь. Последние годы жизни. 1842 - 1852 гг. Глава CXLVII Глава CXLVII . Приводимъ далее извлеченiя изъ переписки Гоголя въ 1850 г. съ монахами Оптинской пустыни, со Стурдзой и другими. А. С. Стурдза. — Н. В. Гоголю. Прiютъ близъ Одессы. 1850 г. 21 iюня. „Почтеннейшiй Николай Васильевичъ! Дорогой, но нежданный гость, письмо ваше изъ Малороссiи застало меня здесь, тотчасъ по возвращенiи моемъ изъ-за Днестра, где прожилъ я около двухъ месяцевъ въ именiи покойной сестры моей и куда думаю опять возвратиться на столько же времени въ августе, аще Богъ повелитъ. Надежда на свиданiе съ вами более досужное радуетъ меня; да какъ бы намъ не разъехаться. Больно слышать, что вы опять замышляете долговременнную отлучку изъ-подъ родного неба. Здоровью вашему едва ли помогутъ эти частыя странствованiя! Недаромъ Горацiй где-то сказалъ: „Qui patriae exul, se quoque fugit“. Мы все, более или менее, въ этой юдоли хвораемъ темъ же недугомъ: разладомъ, борьбой духа съ плотью. Московская зима напугала васъ, вамъ не даютъ работать, творить въ безмятежiи умственномъ, — такъ пожалуйте къ намъ, милости просимъ; отведайте житья въ южной Россiи, проведите несколько зимнихъ месяцевъ на южномъ берегу Тавриды, остальные съ нами въ Одессе. Здесь найдете вы цветъ Малороссiи: доброе, приветливое семейство Репниныхъ; сердечно благочестивое и умное О. М. Павловскаго, Михневича и другихъ, подобныхъ имъ. Преосвященный Иннокентiй останется съ нами на всю зиму. Онъ, узнавъ отъ меня, что вы въ Полтаве и намерены у насъ побывать, обрадовался и просилъ меня передать...
2. Конспект книги Г. Галлама "Европа в средние века". Глава 9. Италия
Входимость: 1. Размер: 144кб.
Часть текста: маркиз Фриуля или де-ла-Марша Тревизанского, царств<овал> 36 лет, беспрестанно обязанный сохранять оружием право своего владения. По смерти его Италия угнеталась тиранами и нападениями венгров разрушительны<ми> на Ломбардию, сарацинов, обладателей Сицилии, на южные берега. Это заставляет их просить помощи у Оттона. Беренжер II согласился свое государство признать от него зависимым (феодальным). Но возмущения призывают вновь Оттона. Беренжер низлагается, и <Оттон> получает от папы Иоанна II императорство, вакантное около 40 лет. Древние предрассудки, воспоминания об Августе и Карле заставляют италианцев идею императора соединять <с> верховным владычеством. От Велизария до XI века история Рима темна. Папы при экзархах имели временную власть, увеличившуюся по отделении от Константинополя, но опять оскорбились владычеством новых монархов. В городе всегда императорский чиновник или префект. Король давал клятву верности императору, а императоры при избрании пап становились посредниками. Рим X века управляет своей городовой магистратурой, сенатом, консулом и трибунами. Свою независимость приобретает во время падения Карловингов и делается добычею страшных непорядков от избрания пап, получаемого силою, насилием и убийством. Две женщины, славные званием, богатством и развратом, Теодора и ее дочь Марозия, дают церкви своих пап. Король Италии, избранный в Ронкаглии на сейме принцев и епископов ломбардских, не приобретает никакой власти над Римом и пренебрегается по бессилию (нижѐ над избранием пап). С такими обыкновениями Рим не мог терпеть власти чужеземных повелителей, и как только императоры возвращались в Германию, они бунтовались (Кресцентий). По прекращении саксон<ского> дома с Оттоном III (1002) италианцы считали свое обязательство к императору поконченным и избрали впоследствии Ардуина, маркиза ивреского, королем Италии. Но неудовольствия против оскорбления Ардуина, — и партия, приверженная к Германии, предлагает Генриху II...
3. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
Входимость: 1. Размер: 132кб.
Часть текста: стихотворном переводе Жуковского вторая вставная поэма из "Лаллы Рук" -- "Paradise and the Peri", о Муре сразу заговорили в нескольких русских журналах. В "Соревнователе просвещения" та же поэма появилась в русском прозаическом переводе К. П. Б. под более точным, чем у Жуковского, заглавием "Рай и пери (сочинение Томаса Мура)" 68 ; этот перевод был, однако, завершен до перевода Жуковского и выполнен независимо от него. Это полный перевод указанной поэмы Мура, сохраняющий также многие прозаические примечания английского поэта, тогда как при переводе Жуковского они большею частью опущены. Хотя при переводе К. П. Б. указано, что он сделан "с английского", в этом можно усомниться, принимая во внимание допущенную здесь кое-где транскрипцию собственных имен, явно следующую за французской орфоэпией: Жак-сон (Jackson), Иннистан (Jinnistan) и др. К французскому подлиннику восходит также напечатанная в "Сыне Отечества" 1821 г. и переведенная из парижского "Revue encyclopedique" статья под заглавием: "Исторический опыт об английской поэзии и о нынешних английских поэтах" 69 , в которой одна страница отдана Муру; автором ее был...
4. Жуковский В. А.: О поэте и современном его значении
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: пусть гложет, За дела сатирик чтит 1 , служащие, так сказать, темою твоей статьи, не имеют, по моему мнению, никакого ясного смысла: ошибки писателя не извиняются его человеческими добродетелями; и самолюбие поэта, оскорбленное критикою, не утешится, когда он сам себе или его аристарх ему скажет: ты негодный поэт, но человек почтенный. Но то, что сказал Пушкин о стихах Державина, весьма значительно -- оно будет теперь главным предметом моей с тобою беседы. Прошу, однако, не пугаться, ибо я намерен, как говорится, начать с яиц Леды 2 ; хочу длинным обходом прийти с тобою к выражению Пушкина: слова поэта суть уже дела его 3 . Не имея возможности постигнуть существа духовного в нем самом и выразить материальным словом его неразделимости, его единства, мы дробим нашу душу на разные способности, делим ее, так сказать, на участки и к каждому из них приписываем особенную, отдельную ее способность. Говоря о теле, мы можем определенно означать и все его определенно в нем действующие члены; мы говорим: голова, глаза, рука, нога и прочее; но говоря: ум, воля и тому подобное, мы разными именами означаем одно и то же, то есть всю душу, в разных только образах ее действия; нет такой особенной части в душе, которая была бы только ум или воля, все это -- вся душа, полная, всегда неразделимо действующая. Мы только для ясности принуждены прибегнуть к раздроблению единства на части. Душа мыслит, избирает (то есть отвергает или принимает), творит, верует; сии разные образы действия одной и той же души мы называем: ум, воля, творчество, вера. Ум (говоря языком обыкновенным, то есть раздробляя наше духовное единство на способности отдельные) есть самая низшая, но в то же время и самая многообъемлющая, основная, все действия других способностей проникающая и определяющая способность души нашей. Он...
5. Наброски и материалы по русской истории
Входимость: 1. Размер: 103кб.
Часть текста: Горы сторожат эту непомерную безмерность и равнину. Пустынными рядами уральскими, снегоглавым Кавказом, ветвистым Карпатом они окружили ее как бы с тем, что<бы> здесь сохранилась долговременно особая своеобразность, особый отпечаток на здешних народах. Она вся заселена ветвями народов славянских так, как западная германскими. Подобно как германцы аборигены Европы западной, так славяне аборигены восточной. Они, может быть, древни в такой степени, как древни народы древнего мира. Под темными именами то скифов, то сарматов они вели свою жизнь, лишенную истории, в своих великих пространствах, ужасавших древних даже южным воскраием своим. Что они древни, свидетельствует их великая многочисленность, уже видная с седьмого и осьмого века. Миллионы не переселяются, для того же, чтобы разродиться в миллионы, нужны тысячи лет. Что они древни и давно жили, доказывает глубокое безмолвие и неслышность о них. Если бы такое ужасное количество племени переселилось уже во времена, известные истории, то это не могло бы произойти без шума и потрясений по всей Европе. Что они древни, свидетельствует разнообразие племен и те частные...