Приглашаем посетить сайт
Набоков (nabokov.niv.ru)

Cлово "СКАЗАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СКАЗАЛ, СКАЗАЛА, СКАЖУ, СКАЖИТЕ

Входимость: 196.
Входимость: 116.
Входимость: 112.
Входимость: 104.
Входимость: 92.
Входимость: 91.
Входимость: 89.
Входимость: 88.
Входимость: 84.
Входимость: 75.
Входимость: 73.
Входимость: 71.
Входимость: 71.
Входимость: 70.
15. Вий
Входимость: 70.
Входимость: 68.
Входимость: 67.
Входимость: 67.
Входимость: 65.
Входимость: 63.
Входимость: 59.
Входимость: 59.
Входимость: 57.
Входимость: 56.
Входимость: 55.
Входимость: 54.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
Входимость: 53.
31. Нос
Входимость: 51.
Входимость: 49.
Входимость: 49.
Входимость: 48.
Входимость: 48.
Входимость: 47.
Входимость: 46.
Входимость: 46.
Входимость: 46.
Входимость: 45.
Входимость: 44.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 42.
Входимость: 41.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 40.
Входимость: 39.
Входимость: 39.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 196. Размер: 137кб.
Часть текста: деревня; но и шестнадцатая верста полетела мимо, а деревни всё еще не было видно. По сторонам было гладкое поле. Это заставило его, прищуря глаза, смотреть в даль, не попадется ли где прохожий. И точно, заметил он в конце дороги, которая казалась совершенно отрезанною, две движущиеся точки. Эти две точки мало-помалу, по мере приближения, обращались в двух мужиков и, наконец, сделались совершенными мужиками, когда поровнялись с бричкою. Мужики были в рубахах и несли на палках свои сапоги и тулупы. Мужики сняли шляпы и поклонились, и на вопрос Чичикова: «далеко ли еще деревня Заманиловка?», один из них, который был постарше и поумнее и бороду имел клином, отвечал: «Маниловка, может быть, а не Заманиловка?» «Ну, да, Маниловка». «Маниловка? А как проедешь еще одну версту, так вот тебе то есть так направо». «Направо?» отозвался кучер. «Направо», сказал мужик. «Это будет тебе прямо дорога в Маниловку, а Заманиловки никакой нет. Она зовется так, то есть ее прозванье Маниловка, а Заманиловки тут вовсе нет. Там прямо на горе увидишь дом каменный в два этажа, господский дом, в котором то есть живет сам господин. Вот это-то и есть Маниловка, а Заманиловки совсем нет никакой здесь и не было». Мужик может еще бы более пояснил, но кучер уже не слушал его и ехал далее. Проехавши две версты, он встретил, точно, поворот на проселочную дорогу; но уже он сделал и три и четыре версты, а каменного дома в два этажа всё еще не было видно; наконец, когда проехали еще две версты, высунулось вместе с горою одиноко белевшее на ней строение, тогда как самая деревня еще скрывалась за едва...
Входимость: 116. Размер: 77кб.
Часть текста: Павел Иванович, — к полковнику Кошкареву», сказал Селифан. «А дорогу расспросил?» «Я, Павел Иванович, изволите видеть, так как всё хлопотал около коляски, так оно-с... генеральского конюха только видел... А Петрушка расспрашивал у кучера». «Вот и дурак! На Петрушку, сказано, не полагаться: Петрушка — бревно». «Ведь тут не мудрость какая», сказал Петрушка, глядя искоса: «окроме того, что, спустясь с горы, взять попрямей, ничего больше и нет». «А ты окроме сивухи ничего больше, чай, и в рот не брал. Чай, и теперь налимонился?» Увидя, что речь повернула вона в какую сторону, Петрушка закрутил только носом. Хотел он было сказать, что даже и не пробовал, да уж как-то и самому стало стыдно. «В коляске-с хорошо-с ехать», сказал Селифан, оборотившись. «Что?» «Говорю, Павел Иванович, что в коляске де вашей милости хорошо-с ехать, получше-с как в бричке, не трясет». «Пошел, пошел! Тебя ведь не спрашивают об этом». Селифан хлыснул слегка бичом по крутым бокам лошадей и поворотил речь к Петрушке: «Слышь, мужика Кошкарев барин одел, говорят, как немца; поодаль и не распознаешь: выступает по журавлиному, как немец. И на бабе не то, чтобы платок как бывает пирогом или кокошник на голове, а немецкой капор такой, как немки ходят, знашь, в капорах, — так капор [теперь] называется, знашь, капор. Немецкой такой капор». «А тебя как бы нарядить немцем да в капор», сказал Петрушка, острясь над Селифаном и ухмыльнувшись. Но что за рожа вышла от этой усмешки! И подобья не было на усмешку, а точно как бы человек, доставши себе в нос насморк и силясь при насморке чихнуть, не чихнул, но так ...
Входимость: 112. Размер: 168кб.
Часть текста: но и спал. Разве можно только прибавить, что он носил всегда с собою какой-то особенный запах, отзывавшийся жилым покоем, так что где он ни располагался и устанавливал свою кровать с каким-то потемневшим тюфяком, убитым, как твердая лепешка, то уж казалось, что в этой комнате лет сто жили люди. К ГЛАВЕ II Уже более недели приезжий господин жил в городе, разъезжая по вечеринкам, обедам и проводя таким образом, как говорится в свете, очень приятно время. Наконец, он решился перенести свои визиты за город, [именно], навестить помещиков Манилова и Собакевича, которым, как читатели видели, он дал уже слово. Селифану отдан был приказ с раннего утра заложить лошадей в известный час и быть готовым ехать; Петрушке же приказал оставаться дома и смотреть за комнатой и чемоданом. Для читателей будет нелишне познакомиться с этими двумя крепостными человеками нашего героя, хотя, конечно, они лица не замечательные, как говорится, второстепенные или даже третьестепенные, но автор уж любит страх как быть обстоятельным в своей поэме, и несмотря на то, что сам человек русской, но в этом отношении аккуратен, как немец. Это займет времени очень немного, ибо очень немного можно прибавить к тому, что Петрушка в коричневом [барском] сертуке с <барского> плеча и имел по обычаю людей своего звания крупные черты лица. Характера он был более молчаливого, чем разговорчивого. Имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг какого бы ни было содержания. Сод<ержанием> их он <не> затруднялся: всё равно будь похождения какого-нибудь героя или рукописный сон пресвятыя богородицы, или,...
Входимость: 104. Размер: 156кб.
Часть текста: люди сами отправляются искать невест, а теперь ищи их. Ей богу, никакого уважения к женскому полу. Я послала Марфу Фоминишну, не сыщет ли хоть на ярманке; был бы только дворянин да порядошной фамилии. Да вот и ее что-то нет до сих пор. Ух, и страшно как подумаешь: ну, вот приедет жених. У меня так сердце и бьется. Да ничего, пусть приезжает, не будет страшно. Мар < фа >. < Марфа >. Здравствуй, свет мой Авдотья Гавриловна. < Авдотья Гавриловна >. Ах, что ты это, мать, куда так долго запро<па>стилась? < Марфа >. Ох, позволь, матушка, с духом собраться. За твоими порученья<ми> так изъездилась, так изъездилась, что и поясница и бок и всё болит. Два раз кони били, такие звери. Заседатель <дал?> обывательских, таратайка моя вся так и рассыпалась. Ну, да за то уж могу похвастаться, каких я тебе женихов припасла. Вот как орехи каленые, все на подбор, один другого лучше. Сегодня, может быть, они и будут к тебе. Я нарочно спешила тебя предуведомить. < Авдотья Гавриловна >. Сегодня, ух! < Марфа >. И не пугайся, мать моя. Дело житейско<е>: посмотрют, бол<ьше> ничего, и ты посмотришь их; не пондравятся — ну и уедут. < Авдотья Гавриловна >. А сколько их, душинька ты моя? < Марфа >. Да штук шесть, кажется, будет. < Авдотья Гавриловна >. Ух, как много. < Марфа >. Ну что ж. Лучше выбрать можно. Один не...
Входимость: 92. Размер: 108кб.
Часть текста: никаких знаете эдаких распоряжений. Этот какой-нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете вообразить себе, гораздо после. Капитан Копейкин видит: нужно работать бы — только рука-то у него, понимаете, левая. Наведался было домой к отцу: отец говорит: «мне нечем тебя кормить; я, можете представить себе, сам едва достаю хлеб». Вот мой капитан Копейкин решился отправиться, сударь мой, в Петербург, чтобы просить государя, что не будет ли какой монаршей милости, что вот мол так и так, в некотором роде так сказать, жизнью жертвовал... Ну, там как- то знаете с обозами или фурами казенными, — словом, сударь мой, дотащился он кое-как до Петербурга. Ну, можете представить себе, эдакой, какой-нибудь, т. е., капитан Копейкин и очутился вдруг в столице, подобной которой, так сказать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, эдакое, так сказать, некоторое поле жизни, и при том в таком большущем колиберу. Как сказочная Шахеразада, понимаете, эдакая. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, чорт возьми, или там эдакая какая-нибудь Литейная. Там шпиц эдакой какой-нибудь, понимаете, в воздухе; мосты там висят эдаким чортом, можете представить себе, без всякого т. е. прикосновения — словом, Семирамида, сударь мой, да и полно. Понатолкался было насчет квартиры, только всё это кусается страшно: гардины, шторы, понимаете, ковры, Персия такая — ну просто, идешь т. е. по улице, а уж нос твой так вот и слышит, что пахнет тысячами. А у моего капитана Копейкина весь ассигнационный банк, понимаете, состоит из каких-нибудь четырех синюх. Ну как-то там приютился в Ревельском трактире за рубль в сутки; обед — щи эдакие, кусок битой говядины. Ну, заживаться, видит, нечего, на...

© 2000- NIV