Поиск по творчеству и критике
Cлово "STUDIES"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ирина Сироткина: Классики и психиатры. Библиография
Входимость: 2. Размер: 75кб.
2. Ирина Сироткина: Классики и психиатры. Глава 4. Декаденты, революционеры и душевное здоровье нации
Входимость: 1. Размер: 93кб.
3. Джулиани Р.: Историософские взгляды Гоголя и Шевырева. О "народе сильном, непочатом"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
4. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
Входимость: 1. Размер: 132кб.
5. Ирина Сироткина: Классики и психиатры. Глава 6. Гений в психоневрологическом диспансере
Входимость: 1. Размер: 65кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ирина Сироткина: Классики и психиатры. Библиография
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: академии им. И. М. Сеченова. Фонд Архива Психиатрической клиники (ОФ 523/132). Фонд П. Б. Ганнушкина. Общественный музей Преображенской больницы. Фонд 103. Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Ф. 2299. Н. Е. Осипов. On. 1. Ед. хр. 1. Л. 7 (Осипов Н. Е. Достоевский и психиатры); Ед. хр. 14. Л. 42 (Осипов Н. Е. Толстой и медицина); Ед. хр. 19. Л. 17–26 (Осипов Н. Е. Анализ романа гр. Л. Н. Толстого «Семейное счастье»); Ед. хр. 21. Л. 6, 9 (Осипов Н. Е. Анализ повести гр. Л. Н. Толстого «Детство»); Ед. хр. 26. Л. 14 (Осипов Н. Е. Новый подход к Достоевскому); Ед. хр. 42. JI. 40 (Письмо A. JI. Бёма Осипову); Ед. хр. 44. JI. 2 (Письмо М. О. Вульфа Н. Е. Осипову, 1927 г.); Ед. хр. 47. Л. 1 (Письмо Е. А. Ляцкого Н. Е. Осипову); Ед. хр. 88 (Письмо редактора журнала «Современные записки» В. А. Руднева М. П. Полосину, 21.10.1927). Центральный государственный архив истории и архитектуры г. Москвы (ЦГИАМ). Ф. 363. On. 1. Ед. хр. 70. Л. 185 (Объявление о санатории Н. Н. Баженова и О. Мари в Шуази-ле Руа). Ф. 363. Оп. 2. Ед. хр. 3097. Л. 10 (Свидетельство о политической благонадежности Н. Е. Осипова). Цитируемые источники на русском языке Автократов П. М. Призрение, лечение и эвакуация душевнобольных во время Русско-японской войны в 1904–1905 гг. // ОП. 1906. № 10. С. 665–668. Аменицкий Д. А. По поводу «Болезни Достоевского». Введение к статье Т. Е. Сегалова // Научное слово. 1929. Nq 4. С. 88–91. Аменицкий Д. А. Психопатология Раскольникова, как одержимого навязчивым состоянием //...
2. Ирина Сироткина: Классики и психиатры. Глава 4. Декаденты, революционеры и душевное здоровье нации
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: происходит в русской литературе и русской действительности. Но должна же существовать какая-нибудь связь между последним полувеком нашей литературы и нашей действительности, между величием нашего созерцания и ничтожеством нашего действия. Кажется иногда, что русская литература истощила до конца русскую действительность: как исполинский единственный цветок Victoria Regia, русская действительность дала русскую литературу и ничего уже большего дать не может. Во сне мы были боги, а наяву людьми еще не стали. Д. С. Мережковский 1 Был ли в России декаданс? «Хотя в эпохи упадка вырождающихся становится больше, но благодаря именно им создаются государства», — писал Эмиль Дюркгейм в своем знаменитом исследовании «Самоубийство» (1897). Этот вывод он иллюстрировал, сравнивая современную ему французскую литературу с российской: «В писателях обеих наций заметны болезненная тонкость нервной системы и определенный недостаток психического и нравственного равновесия. Но насколько разные социальные следствия проистекают из этих одинаковых условий, как биологических, так и социологических! В то время как русская литература полна идеалов, в то время как ее специфическая меланхолия, основанная на активном сострадании к человеческим...
3. Джулиани Р.: Историософские взгляды Гоголя и Шевырева. О "народе сильном, непочатом"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: Но эта повесть еще и история души, ее пути, обвинительный приговор современности и городу, ставшему ее символом, — Парижу. В «Риме» предрекается будущее Италии и, как в зеркальном отражении, говорится о России и ее судьбе. Здесь в полной мере раскрываются историософские взгляды Гоголя. Круг общения Гоголя в Риме был чрезвычайно широк — от научной среды и артистической богемы до простолюдинов. Он бывал на карнавале и других народных праздниках, ходил в траттории и остерии, смотрел представления кукольного театра, увлекся изучением истории, обычаев и языка римского народа 1 . В апреле 1838 г. он писал Балабиной: «Знаете, что я вам скажу теперь о римском народе? Я теперь занят желанием узнать его в глубине, весь его характер, слежу его во всем, читаю все народные произведения, где только он отразился, и скажу, что, может быть, это первый народ в мире, который одарен до такой степени эстетическим чувством, невольным чувством понимать то, что понимается только...
4. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
Входимость: 1. Размер: 132кб.
Часть текста: та же поэма появилась в русском прозаическом переводе К. П. Б. под более точным, чем у Жуковского, заглавием "Рай и пери (сочинение Томаса Мура)" 68 ; этот перевод был, однако, завершен до перевода Жуковского и выполнен независимо от него. Это полный перевод указанной поэмы Мура, сохраняющий также многие прозаические примечания английского поэта, тогда как при переводе Жуковского они большею частью опущены. Хотя при переводе К. П. Б. указано, что он сделан "с английского", в этом можно усомниться, принимая во внимание допущенную здесь кое-где транскрипцию собственных имен, явно следующую за французской орфоэпией: Жак-сон (Jackson), Иннистан (Jinnistan) и др. К французскому подлиннику восходит также напечатанная в "Сыне Отечества" 1821 г. и переведенная из парижского "Revue encyclopedique" статья под заглавием: "Исторический опыт об английской поэзии и о нынешних английских поэтах" 69 , в которой одна страница отдана Муру; автором ее был Филарет Шаль, уделивший внимание также "Лалле Рук" 70 . Отметим, что в переводе К. П. Б. напечатано большое примечание о слове "пери", отсутствующее в английском оригинале, и что частично это примечание совпадает с тем, которое дается при переводе Жуковского. Очевидно, оба текста этих примечаний, объяснявших слово "пери", в ту пору еще неизвестное словарям русского языка, восходит к одному источнику, скорее всего французскому 71 . В переводе К. П. Б. слово "пери" толкуется так: "На персидском языке пери значит воображаемое только существо. Пери имеют...
5. Ирина Сироткина: Классики и психиатры. Глава 6. Гений в психоневрологическом диспансере
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: диспансере …Когда мещанская идеология загнала в тупик все эсте-тико-творческие порывы и инстинкты, когда искусство представляет из себя почти сплошное кликушество (в виде некоторых форм футуризма), назрел такой момент, когда с помощью вмешательства эскулапа должна быть создана эстетико-творческая медицина. Когда это будет сделано, тогда только возможно будет новое возрождение гениального творчества. Г. В. Сегалин 1 Послереволюционная Россия стала лабораторией, в которой опытным путем проверялись самые смелые из когда-либо существовавших утопий. Все затвердевшие формы социального мышления подвергались переплавке; дошло и до пересмотра человеческой природы. Мысль о создании Нового человека не придумана большевиками: идея обновления, возрождения, преображения человечества существовала в древних мифологиях и в мировых религиях. Но лишь в послереволюционной России эту идею задумали воплотить в массовом масштабе и с привлечением самого последнего арсенала науки и техники. Московский институт мозга, Центральный институт труда, Государственный институт психоанализа и другие были основаны с этой целью уже в самом начале 1920-х годов. Они возникли не как частные или чисто учебные учреждения, а как государственные организации с солидными штатами, масштабными планами и четкой целью — преобразования человека. Появление в этом ряду проекта еще одного института — гения или гениальности — не должно нас удивлять. Мысль о гении как о высшем достижении человечества, идеале и цели его развития была высказана еще в эпоху романтизма и подхвачена Ницше. Она была близка и «ницшеанским...