Поиск по творчеству и критике
Cлово "NOUVELLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Вьельгорская А. М. - Гоголю Н. В., 7 ноября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
2. Записная книжка 1842—1850 гг.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
3. Барбе д'Оревильи: Николай Гоголь
Входимость: 2. Размер: 81кб.
4. Скуридин М. С. - Гоголю Н. В., 13 сентября 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
5. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Н. В. Гоголь в начале литературной карьеры. III. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь в 1829 - 1832 гг.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
6. Лотман Ю.: В школе поэтического слова - Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Типологическая характеристика реализма позднего Пушкина
Входимость: 1. Размер: 102кб.
7. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Краткий обзор литературы о Гоголе
Входимость: 1. Размер: 33кб.
8. Библиография средних веков
Входимость: 1. Размер: 23кб.
9. Виноградов В. В.: Поэтика русской литературы. Избранные труды. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Романтический натурализм
Входимость: 1. Размер: 93кб.
10. Гоголь в русской критике (сборник). Белинский В. Г.: Перевод сочинений Гоголя на французский язык
Входимость: 1. Размер: 7кб.
11. Боратынская Н. Л. - Путятам С. Л. и Н. В. , 13 апреля 1843 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Вьельгорская А. М. - Гоголю Н. В., 7 ноября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: А. М. - Гоголю Н. В., 7 ноября 1848 г. А. М. ВЬЕЛЬГОРСКАЯ — ГОГОЛЮ 7 ноября 1848 г. Петербург Любезный Николай Васильевич, вот уже месяц, как вы от нас уехали, и до сих пор мы не получили от вас никаких известий. Французская пословица говорит: «Pas de nouvelles, bonnes nouvelles»*; так я надеюсь, что вы совершенно здоровы и что будущее ваше письмо меня утвердит в моем предположении. Мне очень хочется знать, что вы делаете с тех пор, что вы в Москве, как вы себя чувствуете и как вы перенесли первые морозы. Отвечайте, пожалуйста, на все мои вопросы. Вы знаете, что у меня с давних времен водится грех вам докучать вопросами; следовательно, я прошу вас один раз навсегда не гневаться за то на меня, но отвечать на мои вопросы с вашей прежней благосклонностию. Вам будет, может быть, приятно слышать, что наши занятия с Владимиром Александровичем продолжаются очень правильным образом и что он сам, так как и мы, находит их очень увлекательными. Два раза в неделю мы собираемся у него для урока, а прочее время, то есть каждый день от одиннадцати до двенадцати часов, мы обработываем и пишем то, о чем он нам говорил во время урока. Владимир приготовляется очень серьезно перед каждой из наших бесед, и в самом деле надобно признаться, что он нашел касательно предметов, нами теперь рассматриваемых, много новых и замечательных взглядов. Со временем он намерен привести в порядок наши и его труды об истории русского языка и русской литературы, обработать их совершенно и составить из них книгу. Он заставляет ...
2. Записная книжка 1842—1850 гг.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: Перед выездом: На Грязной, близ Старообрядческой церкви, дом Комарова. ——— Никитенке. Вяземскому. Узнать о графине Пален. Взять экземпляры для Корсак<ова>, Плет<нева> и Пален. Заехать к Краевскому. ——— Купить подтяжки. К Краевскому. К Балабиной. Бумаги в гостином дворе. Взять книгу для Корсак<ова.> ——— К Плетневу об портрете об издании сочин<ений> дать книгу. У Вельегорского взять. К Уварову. ——— Краевскому. К Бенардаки. К Растопчиной. ——— К Вельегорскому. Плетневу. Стихи дать, об изд<ании>, о цензуре Купить Шиллера. Сказать Смирновой о экземплярах. Краевскому. ——— Туф<ли?> Краевского. Конфорку. Сертук. Бенардаки. Торт. ——— Белье. Сапоги. Аксакову Энгеля. Гастейн, статья; место в дилижансе. Григор<ию> Петровичу о пашпорте О Гастейне. ——— Вяземский по Литейной, у церкви Сергия, последний дом не доходя церкви к Литейному дому. Вельегорский. ——— Заехать к Вяземскому. Никитенке. ——— Oeuvre nouvelle, Paroissien complet par l’abbé d’Assange. Paris. Garnier. 1841. ——— А. О. Смирнов<а> Христов<оз>движ<енский>, дом Георгия, на Вспольи, дом Салтыкова, подле дома Зубова....
3. Барбе д'Оревильи: Николай Гоголь
Входимость: 2. Размер: 81кб.
Часть текста: в роде украинского или запорожского... Эдгара По; 1 но это будет ошибкой, которую они заметят очень скоро, едва раскрыв два этих тома, которые претендуют, как раз, на беспощадный реализм. В самом деле: никогда писатель, безразлично поэт или романист, не был в большей власти действительности, чем этот Гоголь, являющийся, как говорят, создателем и основоположником русской реалистической школы, в сравнении с которой наша, — при этом и сама по себе достаточно отталкивающая, — является лишь школой... подготовительной. Подумаешь, что это закономерно: реалистам, как и медведям, у полюсов сподручнее; там они и сильнее. Выражение „Мертвые души“, кажущееся на первый взгляд мрачным поэтическим речением, полным манящей таинственности, на самом деле оказывается термином обиходным в России, общеупотребительным и узаконенным. Вы сейчас узнаете, что это такое. Г. Шаррьер, переводчик гоголевского романа, тот самый, который раньше перевел нам также — и очень удачно — „Записки охотника“ Тургенева, уверяет нас, что этот безжалостный реалист Гоголь, варвар лишь по своему имени, дебютировал в литературе в качестве чистейшего идеалиста. Мы охотно ему верим. Самый свинцово-серый день мог начаться ясным утром. Но если чувство идеального и было некогда присуще этому мертвому идеалисту, автору „Мертвых душ“, то он погасил его в себе, как тушат светильник, и я уверен, что никто не скажет теперь, читая его книгу, что он обладал им раньше. Но именно поэтому-то книга эта тотчас же и получила известность. Если бы она блеснула идеальностью, если бы она была отмечена сверкающей и нежной печатью гения, она быть может и сейчас еще, во мраке и пренебрежении, дожидалась бы жалкого...
4. Скуридин М. С. - Гоголю Н. В., 13 сентября 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: то есть и мужа и жену ужасно расстроило. Все счеты были покончены, равно как и наем квартиры: всё решительно всё упаковано и вдруг судьба поставила точку с запятой. Вас, видно, не дождусь в Питер. Никак вы на том свете сдержите обещание прочесть „Мертвые души“. Хоть бы уж коли самого нельзя сюда заманить, прислали бы прочесть. Я бы, с приложением благодарности, преисправно возвратил. „У нас талантов два-с: умеренность и аккуратность“. Засвидетельствуйте глубочайшее мое почтение высокографской чете, душевно мной любимой и высоко уважаемой. Я пришел с графом проститься и только, по уверению слуг, получасом опоздал. Бог с вами, то есть с вами бог, а потому поручает себя вашим святым молитвам старый греховодник. Extraits d’une brochure de M. Herzen sous le titre de „ Du developpement des idées révolutionnaires en Russie “ par A. Iscander. Paris. Librairie A. Franc. Rue Richelieu, 67. 1851. Page 107. Gogol, l’idole des lecteurs russes, tomba tout-à-coup dans le plus profond mépris pour une brochure servile.... On ne pardonne pas en Russie à un renégat. Page 119, 120 et 121. Les nouvelles par lesquelles débuta Gogol, forment une série de tableaux de mœurs et de paysages de la Petite-Russie d’une beauté réelle, pleine de gaîté, de grâce, de mouvement et d’amour. Des nouvelles pareilles sont impossibles dans la Grande-Russie, faute de sujet, d’original... A mesure que Gogol sort de la Petite-Russie et s’approche de la Russie centrale, les images naïves et gracieuses disparaissent. Plus de héros demi-sauvage dans le genre de Tarass Boulba plus de vieillard débonnaire et patriarchal qu’il a ...
5. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Н. В. Гоголь в начале литературной карьеры. III. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь в 1829 - 1832 гг.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: они принадлежатъ людямъ, не принимавшимъ въ ней непосредственнаго участiя собственными трудами: Шуваловъ, Львовъ, Оленинъ, Станкевичъ, по своимъ связямъ и влiянiю на известныхъ писателей, не должны быть забыты потомствомъ. Къ числу такихъ лицъ, несомненно, следуетъ отнести и Александру Осиповну Смирнову , род. 6 марта 1810, † 7 iюня 1882 г.. Близость ко двору, короткое знакомство и отчасти тесная дружба съ целой фалангой корифеевъ литературы, блестящiй природный умъ и редкое образованiе являются достаточными причинами, чтобы сообщить живой интересъ какъ обстоятельствамъ ея личной жизни, такъ особенно ея отношенiямъ къ одному изъ крупнейшихъ представителей нашей литературы. Въ продолженiе более полустолетiя Александру Осиповну зналъ каждый, кто умелъ перо держать въ рукахъ, и ей былъ хорошо известенъ весь кругъ деятелей царствованiй Александра I, Николая Павловича и Александра II, какъ въ Россiи, такъ и за-границей. Предлагая вниманiю читателей отношенiя Смирновой къ Гоголю, считаемъ необходимымъ передать главнейшiя бiографическiя сведенiя о ней и представить некоторыя данныя о первомъ знакомстве ея съ нашимъ писателемъ. I. Александра Осиповна Смирнова , рожденная Россетъ (род. 6 марта 1810 г., † 7-го iюня 1882 г.), была во всехъ отношенiяхъ щедро наделена дарами природы. Она почти отъ рожденiя имела уже все данныя, чтобы выдвинуться изъ массы и занять въ жизни высокое, исключительное положенiе. Со стороны обоихъ родителей она была знатнаго происхожденiя. Почти каждый изъ ближайшихъ ея предковъ могъ припомнить въ своей жизни...
6. Лотман Ю.: В школе поэтического слова - Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Типологическая характеристика реализма позднего Пушкина
Входимость: 1. Размер: 102кб.
Часть текста: умственное обогащение». Глубокая мысль Островского связана с тем, что Пушкин дает читателю не только плоды своих размышлений, но и учит самостоятельно думать: «Пушкиным восхищались и умнели, восхищаются и умнеют». Пушкин дает не конечную, застывшую, а живую, динамическую мысль. В этом, как мы постараемся показать, одна из типологических особенностей его позднего творчества. Изучение творчества последних лет затруднено тем, что многие замыслы остались незавершенными. Нам придется прибегать к реконструкциям, а иногда выдвигать осторожные гипотезы. * * * В 1834 г. в Петербурге была выставлена для обозрения картина Карла Брюллова «Последний день Помпеи». На Пушкина она произвела сильное впечатление. Он сделал попытку срисовать некоторые детали картины и тогда же набросал стихотворный отрывок: Везувий зев открыл — дым хлынул клубом — пламя Широко развилось, как боевое знамя. Земля волнуется — с шатнувшихся колонн Кумиры падают! Народ, гонимый [страхом], Под каменным дождем, [под воспаленным прахом], Толпами, стар и млад, бежит из града вон (III, 1, 332). Сопоставление текста с полотном Брюллова раскрывает, что взгляд Пушкина скользит по диагонали из правого верхнего угла в левый нижний. Это соответствует основной композиционной оси картины. Исследователь диагональных композиций, художник и теоретик искусства Н. Тарабукин писал: «Содержанием картины, построенной композиционно по этой диагонали, нередко является то или другое демонстрационное шествие». И далее: «Зритель картины в данном случае занимает место как бы среди толпы, изображенной на полотне». Наблюдение Н. Тарабукина исключительно точно, и опрос информантов полностью подтвердил, что внимание зрителей картины, как правило, сосредоточивается именно на толпе. В этом отношении характерно мнение дворцового коменданта П. П. Мартынова, который, по словам современника, наблюдая...
7. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Краткий обзор литературы о Гоголе
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: ЛИТЕРАТУРЫ О ГОГОЛЕ. „Горькимъ словомъ моимъ посмеюся“, — слова пророка Іеремiи, начертанныя на гробнице Гоголя (въ Москве, въ Даниловскомъ монастыре), чрезвычайно метко выражая существенное направленiе всей его литературной деятельности, красноречиво говорятъ въ пользу его нравственной личности. Задушевный, необыкновенно прочувствованный тонъ многихъ местъ его сочиненiй и собственное сознанiе, что онъ „озиралъ всю громадно-несущуюся жизнь сквозь видимый мiру смехъ и незримыя, неведомыя ему слезы“, доказываютъ такое богатство внутренняго мiра, что едва-ли можно сомневаться и въ важномъ образовательномъ значенiи будущей полной его бiографiи. Еще при жизни поэта сначала его генiальныя произведенiя, а потомъ болезненный роковой переломъ, происшедшiй, какъ полагали, въ его характере и убежденiяхъ, столь неожиданно всехъ поразившiй и казавшiйся сначала какимъ-то загадочнымъ и непонятнымъ, возбудили надолго особенный интересъ какъ въ литературе, такъ и въ более развитыхъ слояхъ общества. Вместе съ темъ сознавалась и трудность удовлетворительнаго уясненiя личности Гоголя. — Все это прекрасно выражено въ следующихъ словахъ И. С. Аксакова, сказанныхъ въ самый годъ кончины Гоголя: „Вся жизнь, весь художественный подвигъ, все искреннiя страданiя Гоголя, наконецъ сожженiе самимъ художникомъ своего труда, надъ которымъ онъ такъ долго, такъ мучительно работалъ, эта страшная торжественная ночь сожженiя и вследъ за этимъ смерть, — все это вместе носитъ характеръ такого событiя, представляетъ такую...
8. Библиография средних веков
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: государств, событий и явлений средних веков. 3. Современные летописи, материалы, требующие ученой разработки. Источники 1-го рода. Всеобщие истории сред<них> веков. Что касается до первых, то их очень немного. Почти нет такого сочинения, которое бы представило полную историю средних веков в строгом порядке и плане, с высокою художественною отделкою и вообще с достоинствами совершенно классического создания. Причиною этому необыкновенное обилие и разнообразие предметов, из которых сложена средняя история, обнять которых вполне почти невозможно или требует глубокого многостороннего гения. Однако же многими, исполненными таланта и больших сведений, были сделаны попытки, замечательные и важные во многих отношениях для истории средних веков. Прежде всего должно упомянуть о Гиббоне, которого История упадка римской империи, сочинение, означенное глубокою ученостью, увлекательною силою повествования и многосторонним умом, первая проложила путь для создания истории средних веков, объяснила и открыла начала ее еще в недре древнего мира. Сочинение Гюльмана: История городов в средние веки исполнено с необыкновенною отчетливостию и бросает свет на всю средину средней истории, на сильнейшие пункты их...
9. Виноградов В. В.: Поэтика русской литературы. Избранные труды. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Романтический натурализм
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: органически развивающих единственную систему формально-эстетических средств, очень мало. У большинства писателей — несколько разных ликов художественной индивидуации. Поэтому жалкой карикатурой на реальное многообразие должны считаться все современные попытки расставить корифеев прошлого в пределах каждого жанра по двум-трем линиям и схематически начертить путь их загробного шествия. Художественная индивидуальность, даже если она умерщвляется абстракцией исторического «эволюционного» схематизма, в большинстве случаев отбрасывает свои тени сразу на десятки литературных дорог, вступает рассеченными членами своими в звенья нескольких литературных цепей. Эти разные лики художественной индивидуации все же скреплены неким субстанциальным единством, исторически понять и объяснить которое — задача историка литературы. Ее решает он, ища в литературно-историческом контексте эпохи обоснования как для многообразия проявлений художественной индивидуальности, так и для сведения всех ее ликов к единству литературной личности . И, конечно, в этом случае историк литературы, прежде чем производить вивисекцию, распределение продуктов индивидуального художества по литературным системам эпохи, должен...
10. Гоголь в русской критике (сборник). Белинский В. Г.: Перевод сочинений Гоголя на французский язык
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: то же время, свободен, легок, изящен; колорит по возможности сохранен, и оригинальная манера Гоголя, столь знакомая всякому русскому, по крайней мере не изглажена. Разумеется, в том и другом отношении сделано было все, что можно было сделать: всего же сделать было невозможно… Но таково свойство оригинального и самобытного творчества, ознаменованного печатию силы и глубокости: повести Гоголя с честию выдержали перевод на язык народа, столь чуждого нашим коренным национальным обычаям и понятиям, и сохранили свой отпечаток таланта и оригинальности. Говорят, что этот перевод, обратив на себя большое внимание во Франции, имел там необыкновенный успех. И не удивительно: до сих пор сколько ни переводили на французский язык русских писателей, французы видели в этих переводах не оригинальные создания чуждого им народа, но бледные подражания их же писателям. Поэтому французы, а вместе с ними и вся Европа, никак не хотели верить существованию русской литературы. Иначе и быть не могло. Что нашли бы иностранцы в самых лучших переводах на их языки – не говорю стихотворений Ломоносова, но стихотворений самого Державина? Одушевление, полет, даже сила выражения – все это мало имеет цены при отсутствии содержания, при недостатке идей. Что бы могли иностранцы найти в переводах на их языки сочинений Карамзина? Что для них Озеров, когда у них есть Корнель и Расин и когда второстепенные их трагики лучше Озерова? Жуковский, поэт столь важный для нас, для них не имеет значения: они в подлинниках могут читать так гениально переданные им на русский...