Поиск по творчеству и критике
Cлово "MARIE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Путешествие Александры Осиповны
Входимость: 5. Размер: 46кб.
2. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
Входимость: 1. Размер: 132кб.
3. Авенариус В.П.: Школа жизни великого юмориста (биографическая повесть). Глава двадцать вторая. Диплом на "мастера своего дела"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
4. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Пять лет жизни за-границей. 1836 - 1841 гг. III. Поездка Гоголя в Россию и его отношение к семье и друзьям
Входимость: 1. Размер: 82кб.
5. Плетнев П. А. - Гоголю Н. В., 4 апреля 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Синельникова М. Н. - Шевыреву С. П., 15 апреля 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
7. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Н. В. Гоголь в начале литературной карьеры. III. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь в 1829 - 1832 гг.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
8. Авенариус В.П.: Школа жизни великого юмориста (биографическая повесть). Глава двадцать первая. В специальном классе школы жизни
Входимость: 1. Размер: 19кб.
9. Гоголь Н. В. - Щепкину М. С., 3 декабря н. ст. 1842 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Путешествие Александры Осиповны
Входимость: 5. Размер: 46кб.
Часть текста: еще лучше. Farnesina. Воскресение . S. Paolo. Древние мозаики и новые мраморы. Клаузура помешала ведеть внутренность дворика оглянутого однако ж в дверь. По дороге к Паоло видели старин. церковь — Восса della verita или Cosmedina. Подъем <в> церковь. Мозаики пол и подсвешники, выучились архитекр. орденам. Храм Весты, возвратились из Paolo через Monte testaccio. Понедельник . Ватикан. Нил с ребятишками. Минерва Медика. Римская дама. Аполон. Madona di Foligno. Преображенье. — Петр. Вторник — Капитолий — Септимий Север — Forum — Akad. di Luca — Св. Лука с Мад<онной> — Колисей — Villa Mattei — саркофаг и Акедюки aqua Trevi — S. Jean de Latran — Baptister — La Scala — S. Marie Majeure — le jardin Colonna. Среда — [Barberini] — Rospigliosi Гидо потолок — Barberini Fornarina и Beatrica di Cenci. — Pietro in Vincoli — Моисей — [S. Онуфрий] — Maria in transteveri вел<иколепный?> плафон — S. Онуфрий — вид на город. Четверг — Обед в villa Волконской, aqueduc Néron. Пятница — Borghèse — Cesar Borgia — Diane — Garofalo — Снятие с креста — Korrédgio — Andr. de la Valle — Домникина еван. Иоанн — Иванов. Maria del popolo — надо вернуться. Суббота — Doria — Рафаеля 2 лица — Тициана портрет. Leo de Vinci — Доктора Bartolo, A. Baldo — Colonna — Зала портрет M. Colonna Morealese. S. Marie in Capitteli — белая. S. Marie Minerva — Madama Ang. Beatto — фрески Lippi. M. Angelo сопряжено Carlo in Cattinari — Домник. четыре добродетели. Overbek piaza Cenci, palazzo Cenci. Миллер via purificatione. Pollak. via della croce. Вильямс Piazza mignianelli. Werner акварелист via gregoriana новый высокий дом. Корроди. Cromeck. Amerling San Nicolo di Talentino № 16 primo piano. Noll. ...
2. Алексеев М. П.: Томас Мур и русские писатели XIX века
Входимость: 1. Размер: 132кб.
Часть текста: "Свет гарема"). -- Отзвуки "Лаллы Рук" в произведениях Грибоедова, Пушкина, В. К. Кюхельбекера, И. И. Козлова, Гоголя, А. С. Хомякова, А. И. Полежаева. -- Мур и А. И. Подолинский Возвратимся, однако, к Томасу Муру. В 1821 г., когда в "Сыне Отечества" была опубликована в стихотворном переводе Жуковского вторая вставная поэма из "Лаллы Рук" -- "Paradise and the Peri", о Муре сразу заговорили в нескольких русских журналах. В "Соревнователе просвещения" та же поэма появилась в русском прозаическом переводе К. П. Б. под более точным, чем у Жуковского, заглавием "Рай и пери (сочинение Томаса Мура)" 68 ; этот перевод был, однако, завершен до перевода Жуковского и выполнен независимо от него. Это полный перевод указанной поэмы Мура, сохраняющий также многие прозаические примечания английского поэта, тогда как при переводе Жуковского они большею частью опущены. Хотя при переводе К. П. Б. указано, что он сделан "с английского", в этом можно усомниться, принимая во внимание допущенную здесь кое-где...
3. Авенариус В.П.: Школа жизни великого юмориста (биографическая повесть). Глава двадцать вторая. Диплом на "мастера своего дела"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: рукопись первой комедии ученика - "Женихи" (переименованной затем в "Женитьбу"). К нему же Гоголь обращался за новыми темами: "Сделайте милость, - взывал он в одном письме, - дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать комедию... Духом будет комедия из пяти актов и, клянусь, куда смешнее черта". И Пушкин великодушно уступил ему две собственные темы, из которых Гоголь создал неподражаемую комедию ("Ревизор") и несравненный бытовой роман ("Мертвые души"). Но еще до этого ученик справился со своей образцовой работой на звание "мастера", выпустив в 1835 году в свет третий сборник рассказов - "Миргород". Из числа их "Ссора Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем", написанная еще в 1831 году и впервые напечатанная в альманахе Смирдина "Новоселье" в 1834 году 1 , составляла как бы переход от былей и небылиц пасечника Рудого Панька к новому роду гораздо глубже продуманных рассказов: "Вий", "Старосветские помещики" и "Тарас Бульба". Незадолго еще перед тем выступивший в журналистике критик, занявший, однако, между собратьями по перу очень скоро первенствующее положение, - Белинский ранее всех приветствовал в авторе "Миргорода" первоклассного юмориста-художника. Звание "мастера" было признано за Гоголем официально;...
4. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Пять лет жизни за-границей. 1836 - 1841 гг. III. Поездка Гоголя в Россию и его отношение к семье и друзьям
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Часть текста: много на дорогу. Дорогою обыкновенно у меня развивается и приходитъ на умъ содержанiе; все сюжеты почти я обделывалъ въ дороге“. Въ этомъ же письме изъ Вены отъ 10-го августа Гоголь прямо говоритъ: „Словомъ, я долженъ ехать, несмотря на все мое нежеланiе“. Несколько дней после этого онъ провелъ снова съ Погодинымъ въ Марiенбаде, страдая отъ повторявшихся на каждомъ шагу встречъ съ русскими, допекавшими его вопросами о томъ, что̀ онъ пишетъ. Въ Марiенбаде онъ снова пользовался водами. Въ это время онъ опять возвратился къ давно оставленному изученiю народныхъ песенъ, необходимому для задуманной, но никогда не напечатанной драмы и для „Тараса Бульбы“. „Передо мной“, — писалъ онъ Шевыреву, — „выясняются и проходятъ поэтическимъ строемъ времена казачества, и если я ничего не сделаю изъ этого, то я буду большой дуракъ. Малороссiйскiя ли песни, которыя теперь у меня подъ рукою, навеяли ихъ, или на душу мою нашло само собою ясновиденiе прошедшаго, только я чую много того, что̀ ныне редко случается“. ————— До какой степени Гоголь хотелъ показать своимъ, что онъ колебался, уже, повидимому, принявъ, решенiе ехать въ Петербургъ, видно изъ того, что, уже известивъ сестеръ о выезде, онъ вдругъ, неизвестно какими судьбами, опять пишетъ будто изъ Трiеста, яко бы на обратномъ пути въ Римъ (для того будто бы, чтобы продолжать прерванное леченiе). Онъ снова предается досаде и говоритъ матери: „Если я буду въ Россiи, то это будетъ никакъ не раньше ноября месяца, и то если найду для этого удобный случай и если поездка эта меня не разоритъ. Путешествiе же зимой по Россiи несравненно дешевле. Еслибы не обязанность моя быть при выпуске моихъ сестеръ и устроить по возможности лучше судьбу ихъ, то я бы не сделалъ подобнаго дурачества и не рисковалъ бы такъ...
5. Плетнев П. А. - Гоголю Н. В., 4 апреля 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: В ожидании от тебя ответа на вопрос, как поступить лучше, хлопотать ли для этой самой книжки о непропущенных письмах или действительно удобнее внести их как новые в рукопись второго тома, мы (т. е. князь Вяземский, граф М. Ю. Вьельегорский и я) займемся строгим обсуживанием, какие места в непропущенных письмах не следует даже и представлять государю 2 . Таким образом, к ответу твоему мне на это письмо у нас будет уже определено, чем пополнить переписку твою, в первый ли том или во второй назначишь ты внести эти дополнения. Теперь постараюсь дать тебе удовлетворительные ответы на то, что содержится в последних твоих ко мне письмах: 3/15 января, 25 янв./6 фев., 30 янв/11 февр., 23 февр./6 мар. 3 , на которые до сих пор не отвечал я. В. В. Апраксина не удалось мне видеть 4 . От него без меня принесли твое письмо, и я остался в неведении, проездом ли он был здесь или на житье тут поселился. Ни разу не прислал он за мною, не только что сам не побывал у меня. Ты говоришь: «Есть люди, которые имеют прекрасную душу и добрые намерения и грешат по неведению» 5 . Это больше мечта, нежели истина. Вот отчего Павлов во втором к тебе письме («Московские ведомости») так сардонически и осмеивает подобное в тебе убеждение 6 . Ты выговариваешь мне, зачем я на твою книгу смотрю с литературной стороны. У меня идея о литературе всегда сливается с жизнию. Итак, твоя книга важна, по моему мнению, в литературе оттого, что она подействует на жизнь. Упрекая меня,...
6. Синельникова М. Н. - Шевыреву С. П., 15 апреля 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: за два года до его кончины: когда он прежде бывал у своей матушки (моей родной тетки) — я была еще в институте, а в 1848 году, когда он был дома, была эпидемия, и он сам был болен, после чего его слабое здоровье еще больше расстроилось, и я не могла с ним видеться. Еще до знакомства личного его со мной любимый мой разговор с его матушкой был о нем. Я много знаю о его рождении, детстве и вообще о его характере, но все посылаю нарочного с копией Вашего письма, не надеюсь так отчетливо передать, как памятно должно быть для нежно его любившей матери. Они живут от нас за 150 верст и, получа ответ, с готовностию и большим удовольствием сообщу Вам все подробности, а ежели чего мать по скромности недоскажет, я сообщу несколько раз от нее слышанное мною. День его рождения мне очень памятен — 19 марта, в один день с его меньшой сестрой Ольгой (а не 18 генваря) 2 . В знак моего к Вам уважения, доверенности и благодарности посылаю Вам для прочтения письмо меньшой сестры моей, из которого Вы узнаете, что писем своих она не согласится отдавать в печать, также тетушка и другие две сестры; во всех их письмах по большей части откровенные замечания относительно семейных дел. Я спрошу их, нельзя ли снять хоть копии с некоторых отрывков и, узнавши их решение, извещу Вас. В письмах своих меньшая сестра называет меня Мариам , так в разговорах со мной называл меня брат. Писем его у меня немного, они относятся ко мне одной, и потому и я не могу списать Вам их 3 . В 1850 году я в первый раз увидела его 4 , сошлась с ним, встретивши в нем истинно братское сочувствие, и привязалась к нему всей силой души моей. Как много надеялась я получить назидательных советов в различных случаях жизни, и так мгновенна была моя радость ...
7. Шенрок В. И.: Материалы для биографии Гоголя (старая орфография). Н. В. Гоголь в начале литературной карьеры. III. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь в 1829 - 1832 гг.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: , род. 6 марта 1810, † 7 iюня 1882 г.. Близость ко двору, короткое знакомство и отчасти тесная дружба съ целой фалангой корифеевъ литературы, блестящiй природный умъ и редкое образованiе являются достаточными причинами, чтобы сообщить живой интересъ какъ обстоятельствамъ ея личной жизни, такъ особенно ея отношенiямъ къ одному изъ крупнейшихъ представителей нашей литературы. Въ продолженiе более полустолетiя Александру Осиповну зналъ каждый, кто умелъ перо держать въ рукахъ, и ей былъ хорошо известенъ весь кругъ деятелей царствованiй Александра I, Николая Павловича и Александра II, какъ въ Россiи, такъ и за-границей. Предлагая вниманiю читателей отношенiя Смирновой къ Гоголю, считаемъ необходимымъ передать главнейшiя бiографическiя сведенiя о ней и представить некоторыя данныя о первомъ знакомстве ея съ нашимъ писателемъ. I. Александра Осиповна Смирнова , рожденная Россетъ (род. 6 марта 1810 г., † 7-го iюня 1882 г.), была во всехъ отношенiяхъ щедро наделена дарами природы. Она почти отъ рожденiя имела уже все данныя, чтобы выдвинуться изъ массы и занять въ жизни высокое, исключительное положенiе. Со стороны обоихъ родителей она была знатнаго происхожденiя. Почти каждый изъ ближайшихъ ея предковъ могъ припомнить въ своей жизни что-нибудь особенное, выдающееся, а иные даже имели некоторую историческую известность. Какъ обширныя связи, такъ и богатыя личныя дарованiя обещали ей светлую будущность. Фамилiя Россетовъ французскаго происхожденiя; она переделана изъ Rosset. Родъ ихъ распадался на несколько ветвей, изъ которыхъ младшая доныне существуетъ въ Лангедоке. Въ числе своихъ представителей ветвь эта считаетъ целый рядъ sieurs de Лаваль (sieurs Laval de Mortiliere), изъ которыхъ одинъ...
8. Авенариус В.П.: Школа жизни великого юмориста (биографическая повесть). Глава двадцать первая. В специальном классе школы жизни
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: житье только с заморозками в октябре. Тут один из первых визитов его был к Гоголю, который между тем устроился на новой квартире (в четвертом же этаже на Офицерской, в доме Брунста). - А у вас здесь, ей-Богу, премило, - говорил Пушкин, озираясь в просторном и, действительно, очень уютном жилье. - Вся эта обстановка, конечно, хозяйская? - Нет, моя собственная, - отвечал Гоголь, самодовольно потирая руки. - Кое-что у меня уже имелось с первого приезда в Питер; остальное: вот письменный стол с креслом, бюро, да вон старинные гравюры на стене прикупил теперь на толкучке... - На толкучке! - А что вы думаете: там такие сокровища, каких в ином большом магазине не найдете. - Но мебель как будто совсем новая, сейчас только отполирована... Тонкая усмешка пробежала по губам Гоголя. - Значит, недаром столько политуры и сил потратил! - То есть как вас понимать? Не собственноручно же вы полировали? - Вот этими самыми руками; и дешево, знаете, и сердито. - Не знал я за вами таких талантов! Но хорошенькие занавески эти не сами же вы смастерили? - Выкроил сам и показывал, как шить. - Браво! Как станем с Натальей Николаевной обзаводиться своим домком, так позволим себе вас также обеспокоить. Зашел я, однако, сегодня к вам не за этим. Но умысел другой тут был: Хозяин музыку любил. В каком положении, скажите, ваш второй сборник "Вечеров диканьских"? - Покаместь в переходном, так сказать, в неглиже: нет ни одной штуки вполне отделанной, чтобы можно было показать вам. - Ну, со своим братом писателем вам нечего чиниться. Меня интересует именно ваше творчество. Покажите-ка, покажите, что у вас наготовлено. Пушкин, сам Пушкин интересовался его творчеством! Гоголь выгрузил на стол весь ворох своих писаний и торопливо начал перелистывать их, не зная, на чем остановиться. Но Пушкин решил вопрос, наложив руку на самую объемистую тетрадь: - Ведь я вам, душенька, все равно ничего не прощу. Что это такое? "Ночь перед...
9. Гоголь Н. В. - Щепкину М. С., 3 декабря н. ст. 1842 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: двадцатилетней службы? Разве вы не чувствуете, что теперь вам стоит один только какой-нибудь клочок мой дать в свой бенефис, да пристегнуть две-три самые изношенные пиэсы, и театр уже будет набит битком? Понимаете ли вы это, понимаете ли вы, что имя мое в моде, что я сделался теперь модным человеком, до тех пор, покамест меня не сгонит с модного поприща какой-нибудь Боско, Тальони, а может быть, и новая немецкая опера с машинами и немецкими певцами? Помните себе хорошенько, что уж от меня больше ничего не дождетесь. Я не могу и не буду писать ничего для театра. Итак, распорядитесь поумнее. Это я вам очень советую! Возьмите на первый раз из моих только Женитьбу и Утро делового человека. А на другой раз у вас остается вот что: Тяжба, в которой вы должны играть роль тяжущегося, Игроки и Лакейская, где вам предстоит Дворецкий, роль хотя и маленькая, но которой вы можете дать большее значение. Всё это вы можете перемешивать другими пиэсами, которые вам бог пошлет. Старайтесь только, чтобы пиэсы мои не следовали непосредственно одна за другою, но чтобы промежуток был занят чем-нибудь иным. Вот как я думаю и как бы, мне казалось, надлежало поступить сообразно с благоразумием, а впрочем, ваша воля. За письмо ваше все-таки много вас благодарю, потому что оно письмо от вас. А на театральную дирекцию не сетуйте, она дело свое хорошо делает: ...