Поиск по творчеству и критике
Cлово "ANTONIO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Перечень авторов и книг
Входимость: 1. Размер: 25кб.
2. Шамбинаго С.: Трилогия романтизма (Н. В. Гоголь) - старая орфография. Гоголь и Гойя
Входимость: 1. Размер: 49кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Перечень авторов и книг
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: хорошо знакомые Гоголю, ценимые им и неоднократно упоминавшиеся (напр. Лессинг, Гольдони, из историков — Тьерри); наличие таких громоздких изданий, как „Летописи средних веков“ или словарь французской Академии делают сомнительной связь перечня с составом личной библиотеки Гоголя. Скорее всего это либо составленный для самого себя список намеченного для чтения и перечитывания, либо — рекомендательный список, составленный для кого-нибудь из знакомых (может быть, для А. М. Вьельгорской, образованием которой Гоголь пытался руководить в 1849 г.). Независимо от вопроса о назначении списка, он существенно дополняет наши сведения о круге интересов Гоголя, о степени его ориентированности в русской и иностранной литературе. Рубрика „Переводы на русский“, частично повторяющая имена предыдущих разделов, говорит о том, что перед нами перечень не только авторов, но и книг . Если принять это толкование, исходной датой перечня будет 1840 г. — дата первых отдельных изданий „Стихотворений“ Лермонтова и „Героя нашего времени“. Но и эта дата с большой долей вероятности отодвигается до конца 1848 г., так как под русским переводом Одиссеи ...
2. Шамбинаго С.: Трилогия романтизма (Н. В. Гоголь) - старая орфография. Гоголь и Гойя
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: - старая орфография. Гоголь и Гойя ТРИЛОГИЯ РОМАНТИЗМА (Н. В. ГОГОЛЬ)  «Была у меня, точно, гордость... открытiемъ, что можно быть далеко лучше того, чемъ есть чедовекъ». (Письмо Гоголя къ Смирновой изъ Карлсбада, 25 iюля 1845 г.).   ГОГОЛЬ и ГОЙЯ.   «Ко мне становился человекъ вовсе не тою стороною, какою онъ самъ хотелъ стать передо мной; онъ становился противувольно той стороной своей, которую мне любопытно узнать въ немъ, такъ что онъ иногда, самъ не зная какъ, обнаруживалъ себя передо мною больше, чемъ онъ самъ себя зналъ».  (Письмо Гоголя къ Плетневу изъ Неаполя, 24 дек. 1846 г.).   Вольтеръ всю жизнь боролся противъ суеверiя, Гете сказалъ, что суеверiе — поэзiя жизни. Вотъ два различныхъ мiросозерцанiя, столкнувшiяся въ последней четверти XVIII в. Уходящая разсудочная цивилизацiя уступала место романтическому чудесному. Теорiя романтизма вменяла въ обязанность переплетенiе реальнаго съ демоническимъ и чудеснымъ. Сверхъестественное должно было служить не только украшающимъ дополненiемъ (какъ греческiе мифы въ ложноклассицизме), но и символомъ единства мiра, выражающимся въ соединенiи прошедшаго и настоящаго. И романтика отправилась въ поиски за чудеснымъ. Оно нашлось прежде всего въ наследiи средневековья, еще во все глаза глядевшаго со стенъ замковъ и шпицовъ готическихъ соборовъ. Матерiалъ доставила фантастика народныхъ преданiй и сказокъ (романтизму обязана разработка фольклора). Претворенныя сказанiя давали просторъ и для личныхъ композицiй. Эпоха перелома характеризуется, прежде всего, стремительностью; недаромъ носитъ она названiе «перiода бури и натиска». Романтики спешили спуститься въ самые тайники страшнаго и чудеснаго: адскiя перспективы, шабаши ведьмъ, темнота могилъ, замки, полные привиденiй — вотъ излюбленныя места, куда поэтовъ несъ порывъ вдохновенiя. Средневековое чернокнижiе ...