Наши партнеры
Заказать оптом дюбель молли для гипсокартона по выгодной цене в Москве.
Купить рубашки для персонала кафе и ресторанов в интернет-магазине Zapara.

Пушкин A.С. - Письмо к издателю "Литературных прибавлений к Русскому инвалиду", Вечера на хуторе близ Диканьки. Изд. второе. (Рецензия)


<Конец августа 1831 г. Царское Село>

Сейчас прочел "Вечера близ Диканьки". Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей нынешней литературе, что я доселе не образумился. Мне сказывали32, что когда издатель вошел в типографию, где печатались "Вечера", то наборщики начали прыскать и фыркать, зажимая рот рукою. Фактор объяснил их веселость, признавшись ему, что наборщики помирали со смеху, набирая его книгу. Мольер и Фильдинг, вероятно, были бы рады рассмешить своих наборщиков. Поздравляю публику с истинно веселою книгою, а автору сердечно желаю дальнейших успехов. Ради бога, возьмите его сторону, если журналисты, по своему обыкновению, нападут на неприличие его выражений, на дурной тон и проч. 33 Пора, пора нам осмеять les pr cieuses ridicules 34 нашей словесности, людей, толкующих вечно о прекрасных читательницах, которых у них не бывало, о высшем обществе, куда их не просят, и все это слогом камердинера профессора Тредьяковского.

Рецензия Пушкина:

ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ

ПОВЕСТИ, ИЗДАННЫЕ ПАСИЧНИКОМ РУДЫМ ПАНЬКОМ. ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ

Читатели наши, конечно, помнят впечатление, произведенное над ними появлением "Вечеров на хуторе": все обрадовались этому живому описанию племени, поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой. Как изумились мы русской книге, которая заставляла нас смеяться, мы, не смеявшиеся со времен Фонвизина! Мы так были благодарны молодому автору, что охотно простили ему неровность и неправильность его слога, бессвязность и неправдоподобие некоторых рассказов, предоставя сии недостатки на поживу критики. Автор оправдал таковое снисхождение. Он с тех пор непрестанно развивался и совершенствовался. Он издал "Арабески", где находится его "Невский проспект", самое полное из его произведений. Вслед за тем явился и "Миргород", где с жадностию все прочли и "Старосветских помещиков", эту шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и умиления, и "Тараса Бульбу", коего начало достойно Вальтер-Скотта. Г. Гоголь идет еще вперед. Желаем и надеемся иметь часто случай говорить о нем в нашем журнале *.

* На днях будет представлена на здешнем театре его комедия "Ревизор".

Примечания

Первый отзыв Пушкина о "Вечерах на хуторе близ Диканьки" напечатан в "Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду", 1831, No 79 от 3 октября, в форме письма к издателю - А. Ф. Воейкову. Текст воспроизводим по изд.: А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., в одном томе, Гослитиздат, М. 1949, стр. 1198.

быть, заметил в "Северных цветах" отрывок из исторического романа, с подписью ОООО, также в "Литературной газете" - "Мысли о преподавании географии", статью: "Женщина" и главу из малороссийской повести: "Учитель". Их писал Гоголь-Яновский. Он воспитывался в Нежинском лицее Безбородки. Сперва он пошел было по гражданской службе, но страсть к педагогике привела его под мои знамена: он перешел также в учители. Жуковский от него в восторге. Я нетерпеливо желаю подвести его к тебе под благословение" (Сочинения Пушкина. Переписка, под редакцией и с примечаниями В. И. Саитова. Спб. 1908, т. II, стр. 225).

Через три месяца, 20 мая 1831 года, на вечере у Плетнева состоялось знакомство Гоголя с Пушкиным. Осуществилась, наконец, заветная мечта молодого писателя, в литературной судьбе которого Пушкин сыграл огромную роль. Между Пушкиным и Гоголем устанавливаются дружеские отношения, они посещают друг друга, переписываются (см. в наст. изд. воспоминания Я. Нимченко, стр. 82 и Г. П. Данилевского, стр. 459). Пушкин с живейшим интересом следил за творческими успехами Гоголя.

Об отношениях Гоголя и Пушкина существует большая литература: см., например, П. Сосновский, "Гоголь и Пушкин" (сб. уч.-лит. Общества при Юрьевском университете, 1903, т. VI); В. Брюсов, "Испепеленный" (М. 1909);

Б. Лукьяновский, "Пушкин и Гоголь в их личных отношениях" ("Беседы", сборник Общества истории литературы в Москве, I, M. 1915); А. Долинин, "Пушкин и Гоголь. К вопросу об их личных отношениях" (Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова, Гиз, 1923); В. Гиппиус, "Литературное общение Гоголя с Пушкиным" (см. примеч. 7).

32 "Мне сказывали..." - Пушкин почти дословно излагает здесь одно место из только что полученного им письма Гоголя (от 21 августа): "Любопытнее всего было мое свидание с типографией. Только что я просунулся в двери, наборщики, завидя меня, давай каждый фыркать и прыскать себе в руку, отворотившись к стенке. Это меня несколько удивило. Я к фактору, и он, после некоторых ловких уклонений, наконец, сказал, что Полн. собр. соч., т. X, стр. 203).

33 Предположение Пушкина оправдалось. В общем хоре восторженных отзывов о "Вечерах на хуторе близ Диканьки" прозвучали резким диссонансом выступления некоторых критиков, например Н. Полевого, обвинившего Гоголя во множестве грехов: в "желаний подделаться под малоруссизм" и "скудости изобретения", в "отступлении от устава вкуса и законов изящного" и "ошибках против правописания" и т. д. ("Московский телеграф", 1831, No 17; 1832, No 6).

34 "Les pr cieuses ridicules" ("Смешные жеманницы") - комедия Мольера.

ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ . Рецензия Пушкина впервые напечатана в "Современнике", 1836, т. I. Текст даем по изд.: Полн. собр. соч., в одном томе, стр. 1249.

Раздел сайта: