31. А. П. ТОЛСТОМУ.
Фрейвалдау. Июнь — не помню числа <18 июня н. ст. 1846>.
Наконец, пишу к вам из Греффенберга, куда прибыл благополучно, отдохнул два дни и вот уже другой день начал лечение. От дороги ли,1 а может быть, отчасти, и от грубиевского прописания, которое я выполнял доселе по возможности, в дороге я почувствовал себя несколько лучше, имел <...>2 натуральное, один или два раза, что для меня важно и что, однако ж, прекратилось с начатием водяного курса. И Греффенберг и Фрейвалдау грустны, почти ни души; кроме бедного Дегалета, который еле ходит с закрытыми глазами и ничего не видит, только двое русских. Один армейский полковник Быков, другой какой-то Лосев. Во Фрейвалдау никого. Был я в Линде... <нрзб.> затем, чтобы повидать князя Барятинского, который лечится у Шрота и от него в восторге. Его курс почти на исходе. Он говорит, что, несмотря на страшную слабость, чувствует себя как бы перерожденным. Но я уже давно привык не верить тем больным, которые еще вполне не вылечились,3 что, впрочем, никак не мешает быть Шроту в своем роде4 гениальным врачем, а кн<язю> Барятинскому умным и замечательным человеком, несмотря на обвинение5 братца вашего Алексея Петровича в глупости. В Греффенберге в это лето несравненно меньше лечащихся, чем во все прежние годы. Приезды значительно прекращаются, это я уже слышал всюду на дороге. Меня разбирает тоска. Абрейбунги и умшлаги противны и почти невыносимы, а главное то, что я не имею чрез то времени заняться тем, чем мне нужно спешить; в дороге я имел возможности больше заниматься. Я думаю, я Греффенберг просто брошу, тем более, что от него вся надежда только на небольшое освежение, а перееду на море, именно в Остенде: там больше бывает русских, туда, может быть, и вы заедете из Лондона. Мне же особенно нужно бежать от тоски, которая наиболее меня одолевает тогда, когда нет с кем провести вечер и сколько-нибудь позабыть в беседе, тягость и трудность дня. Я получил письмо от Софьи Петровны, которая так убеждает и меня, и вас приехать в Неаполь, что вам особенно ни в каком случае невозможно не выполнить таких убедительных и жарких прошений. На это письмо вы отвечайте не в Греффенберг, но во Франкфурт, на имя Жуковского. Спросите у Груби, почему мне в Германии стали давать из аптек порошок не темносерый, как в Париже, но совсем желтый, и притом сухой, а не влажный.
вечно ваш Г.
Перед выездом, в рассеянности, я позабыл вам сказать, что в одной молитве из тех, которые вам дал, пропущена одна строчка; так как один экземпляр переписывался с другого, то в обеих повторился тот же пропуск, именно в молитве III, после слов: «вем яко и самое колебан<ие> сие не без воли твоей», следует: «достоин его за грехи мои, но ведаю также, о господи, что по милосердию ниспослешь мне крепость твою, ею же облекал всех уповающих на тя».
Уведомьте меня обстоятельней о вашем маршруте. Мне бы никак не хотелось пропустить возможности с вами встретиться в Остенде.
На обороте
Alexandre Tolstoy.
Paris. Rue de la Paix, 9. (Hôtel Westminster).
1 или
2 Пропущены три слова, не принятые в печати.
3
4 уже в своем роде
5 то обвинение
Примечания
Печатается по подлиннику (ЦГЛА).
«Русской Старине» 1891, № 3, стр. 571—573.
Датируется на основании почтового штемпеля.
...от грубиевского прописания... Груби или Грубби — врач в Париже, к которому Гоголь обращался за советами через гр. А. П. Толстого.
Дегалет — адъютант кн. А. С. Меншикова (см. упоминание о нем в письме А. О. Россета к Гоголю от 14/26 мая 1843 г. из Греффенберга. — «Материалы» Шенрока, IV, стр. 247—248).
Лосев — неустановленное лицо.
Князь Барятинский — Александр Иванович (1814—1879), впоследствии фельдмаршал. Летом 1846 г. лечился за границей от ран, полученных на Кавказе.
Абрейбунги и умшлаги <Abreibungen und Umschlagen. Немецк.> — обтирания и обертывания.
— Апраксина, сестра А. П. Толстого.