Гоголь Н. В. - Языкову Н. М., 15 (11) января н. ст. 1845 г.

244. Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Франкфурт. 151 <11> генвар<я> <н. ст. 1845>.

Я получил твое письмо от 2 декабря и при нем стихотворение к Киреевой. Оно очень мило. Намерение твое попробовать Призница и воды я считаю совершенно основательным и благоразумным. О сем, как помнишь ты, мы когда-то трактовали. По крайней мере, по моему мнению, следовало бы во всяком случае потолковать и посоветоваться лично с Призницем, чтобы быть потом покойну в совести и не пенять на самого себя.2 <ва> бодрит, а не расслабляет человека, и что во время его даже не велится прекращать умственных занятий. Призниц даже особенно требует, чтобы они продолжались. А посему, если ты о сем что-либо утвердишь и остановишься на таком утверждении, то уведоми меня, дабы я мог к тебе выехать навстречу. Весьма может быть, что и сам я примусь за это лечение, и тогда разделим вместе скуку греффенбергского местопребыван<ия>. Я навербую с своей стороны разных ипохондриков, а ты с своей, и мы тогда заживем деятельным монастырем, в разного рода трудах и подвизаниях. Здоровье мое стало плоховато; и Копп и Жуковский шлют меня из Франкфурта, говоря, что это мне единственное средство. Нервическое тревожное беспокойство и разные признаки совершенного расклеения во всем теле пугают меня самого. Еду, а куда — и сам не знаю. Охоты к путешестви<ю> нет никакой. Пробираюсь в Италию и беру дорогу (избегая горных переездов и частых пересестов) на Францию и Париж. В Париже проживу месяц, а, может быть, и более; самого Парижа я не люблю, но меня веселит в нем встреча с близкими душе моей людьми, которые в нем теперь пребывают, а именно с графинями Вьельгорскими и гр<афом> Толстым, братом того, которого ты знаешь, у которого я и остановлюсь, а потому ты адресуй следующие твои письма на имя графа Толстого в Париж: Rue de la Paix, hôtel Westminster, № 9. Прощай, обнимаю тебя, ибо пора садиться в malle-poste, которая покамест понесет в Париж.

Твой Г.

На обороте: Moscou. Russie.

Николаю Михайловичу Языкову.

переулке, в доме Шидловской.

Сноски

1 13

2 Далее начато: Са<м>

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано: без подписи и адреса — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 164—165; с пропуском адреса — в «Письмах», III, стр. 17—18.

Датируется 11 января н. ст., днем отъезда Гоголя из Франкфурта в Париж (см. примеч. к № 243). Датировка Гоголя «15 генваря» (причем цифра «5» переправлена из «3») ошибочна. Она противоречит почтовому штемпелю («Paris. 14 janv. 45»), свидетельствующему, что письмо, написанное за несколько дней до того во Франкфурте, было отправлено по приезде в Париж, 14 января.

Является ответом на три письма Языкова: недатированное, от 2 декабря и от 14 декабря 1844 г. («Русская Старина» 1896, № 12, стр. 627—629).

. На самом деле Языков прислал Гоголю в письме от 14 декабря 1844 г. («Русская Старина» 1896, № 12, стр. 629) «одно из новейших» своих «альбомных, мирских стихотворений». Стихотворение Языкова «А. В. Киреевой» («Я вновь пою вас: мне отрадно...») было напечатано в «Москвитянине» 1845, № 3, стр. 7—8.

Киреева, Александра Васильевна (урожд. Алябьева; 1812—1891) — одна из первых московских красавиц своего времени. Пушкин упоминал о ней в послании «К вельможе»:

Влиянье красоты

И блеск Алябьевой и прелесть Гончаровой.

Гр. Толстой — Александр Петрович, брат гр. Ивана Петровича Толстого, с которым был знаком Языков.

Rue de la Paix, hotel Westminster — название улицы и гостиницы в Париже. (Франц.).

Раздел сайта: