Гоголь Н. В. - Толстому А. П., 16 сентября н. ст. 1844 г.

209. А. П. ТОЛСТОМУ.

Брюсель, 16 сент<ября н. ст. 1844>.

Гр. Михал Юрьевич останавливался не в трактире, но в частном доме, что выгодней и дешевле в половину. Он имел гостиную, спальню очень большую, уборную и чуланчик, с кафедрой для гемороидальных, — за всё это с прислугой вместе 3 гинеи в неделю, т. е. 75 или 68 рублей. Чай с кофеями, бутербродами, муфинксами и яйцами 2 шилинга. Обед, который имеется тут же и приносится в комнату вашу, когда хотите, 4 шилинга. Как помещением, так и прислугой он очень доволен. В этом же доме вина, которые он нашел удивительными. Адрес следующий: 24 Doverstreet, Brauns private hotel. Три дома вместе, т. е. 22, 23, 24. Явиться вам нужно от имени графа Виельгор<ского>, как им рекомендован<ному>. Из клубов советует выбрать реформ-клуб, где решительно всё, так что в квартире даже не окажется надобности. Многие начинают там1 на улице, где даже и некогда никому замечать, кто как одет, всякий спешит и слишком занят своим. Гр<аф> обедал у Брюнова, но в сапогах, хотя обед большой. На всех обедах он тоже был в сапогах. Брюнов вообще имеет вид человека, который еще не совсем (что и весьма естественно) знает, как ему быть на таком посте, о жене его вы знаете. Священника граф видел и хвалит. Пальмера не видел, но потому, что о нем тогда не вспомнил, и сказать о нем ничего не может. Отказаться от всякого обеда в нашей власти, написавши натурально обыкновенное извинение перед обедом. Брюнов ожидал Несельрода на обед и на весь день, но сей не был и проехал в Брейтон. Вообще Несельрод между англичанами уважается и на обеды приглашается. На таможнях всё смотрят, но притеснений нет. Острова Вайта граф не видал, но говорит, что стоит видеть. Вот всё, что узнал пока и о чем спешу уведомить вас. О себе скажу, что я без моря не только как без шапки, но как без рубашки, без штанов, без сюртука, словом без всего. У гр. Виельгорских опять воспоследовала перемена. Все вместе едут во Франкфурт, где находится и Лазарева. Завтра же думают все двинуться, я также. Затем бог вас да сохранит и да укрепит на славу остающимся хвостиком моря. Будьте здоровы и при первом расположении писать откликивайтесь. А между тем вот вам точнейшее заглавие дому Жуковского: Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor.

A son Excellence Monsieur M-le c-te Tolstoy.

Ostende. Rue St. George, 19.

1 там даже

Печатается по подлиннику (ЦГЛА).

«Русской Старине» 1891, III, стр. 568—569.

Гр. Толстой, Александр Петрович (1801—1873) — один из друзей Гоголя в последние годы жизни. В молодости служил на военной службе; в 1834—1837 гг. был тверским губернатором, в 1837—1840 гг. — одесским военным губернатором; впоследствии, с 1856 по 1862 г., был обер-прокурором синода. Гоголь познакомился с А. П. Толстым за границей в начале 1840-х годов и сблизился с ним в 1844 г. в Остенде. В следующие годы Гоголь несколько раз встречался с Толстым и его женой за границей, в 1845 и 1846 гг. дважды приезжал к ним по их приглашению в Париж. После возвращения в Москву Гоголь в конце 1848 г. поселился в доме, где жил Толстой, и прожил там последние годы жизни. Реакционер-крепостник и мистик по своим взглядам, А. П. Толстой сыграл глубоко отрицательную роль в жизни Гоголя, которого он толкал на путь ложных, реакционно-мистических исканий. К А. П. Толстому обращен ряд писем Гоголя в «Выбранных местах из переписки с друзьями».

— Вьельгорский.

Муфинкс — от английского «muffin» — род печенья.

Гр. Бруннов — Брюнов), Филипп Иванович (1797—1875) — русский посол в Лондоне.

Вильям Пальмер (William Palmer; ум. 1879) — английский священник, стремившийся к объединению английской церкви с православной.

Гр. — Несельрод), Карл Васильевич (1780—1862) — вице-канцлер, министр иностранных дел России (1816—1856).

— племянница М. Ю. и Л. К. Вьельгорских.