226.
К. С. СЕРБИНОВИЧУ
29 сент. 1834. <Петербург>.
Очень благодарен вам за присылку корректуры. Если можно, то я бы попросил у вас прислать сегодня же и хвостик ее. Слова чутья никак не могу переменить. У нас совершенно нет ему равнозначительного. При том, я его употребил потому, что оно уже получило некоторое право гражданства: его употребил Пушкин, и даже Жуковский в Путешествии по Саксонии, в смысле художественном, хотя это прекрасное письмо его, кажется, доселе не напечатанно. Нечего делать, нужно нам перенять некоторые добродетели и у четвероногих.
Остаюсь Ваш покорнейший слуга
Н. Гоголь.
Примечания
Впервые напечатано в „Русском Архиве“ 1876, № 10, стр. 202.
„Журнала Министерства народного просвещения“. Гоголь благодарит за присылку корректуры своей статьи: „О средних веках. Вступительная лекция, читанная в С. -Петербургском университете адъюнкт-профессором Н. Гоголем“, напечатанной в „Журнале Министерства народного просвещения“ 1834, ч. III, № 9, сентябрь, стр. 409—427.
„чутье“ находится в начале статьи, в третьем абзаце (стр. 412): „... рассматривайте внимательнее и глубже, и вы найдете и связь, и цель, и направление; но я не отрицаю также, что для самого уменья найти всё это нужно быть одарену свыше тем чутьем, которым обладают немногие историки“.
„чутье“ в заметке об идиллиях Дельвига; эта заметка, предназначенная для включения в цикл „Отрывки из писем, мысли и замечания“ („Северные Цветы“ на 1828 г.), не была напечатана при жизни Пушкина, но Гоголю могла быть известна в чтении Пушкина. Затрудняемся указать другой случай употребления этого слова Пушкиным; не находим его и в печатном тексте упоминаемого Гоголем „Путешествия по Саксонии“ Жуковского.